Additionally, the second bonus materials (A4 Clear file holder/random) and limited advance tickets will be going on sale at select theaters on the 26th
Now I’ve come across several remarks that LN translations are considered “low class” and “not true literature” over the last two years of me doing this. As an effort to rectify that imag, I will be embarking on an effort to convert everything I’ve done into shakespearean English, because there’s nothing posher than shakespearean English. I’ll start with one of my favorite side stories as a teaser, but worry not, within the next few months, everything I’ve written shall be rewriten to seem as though Shakespeare himself wrote them, so look forward to it.
And we are back. Sorry for the delay, Dust 4 has taken a significantly longer time than I expected, and I really needed that extra week to get everything in order. In fact, I’m still not completely done with it yet. It shouldn’t cause a delay given my current rate of progress, but don’t be surprised if there’s a week where no updates show up halfway through it.
Anyway, that’s enough from me. Without further ado, the prologue of Dust 4
This is a short manga that appeared in the 2018 Megumin Art fanbook that was a collaboration between various professional artists. The various artpieces can be found online, and Kasen has already translated the comic done by Mori Kasumi as part of the continued explosions manga adaption, available here if you are interested..
This is going up here in place of the usual Saturday chapter because I’ve experienced some delays in the TL process for Dust 4, which means that I’m not ready to start publishing them yet. I hope this short story will prove enough to tide everyone over until I get everything sorted out. With luck, Dust 4 will start going up from next week onwards, but with the current state of things, I can’t make any promises.